Lorenzo de' Medici

 

La Nencia da Barberino

 

 

 

Edizione di riferimento: Lorenzo de' Medici, La Nencia da Barberino, in Opere, a cura di Tiziano Zanato, Einaudi, Torino 1992

 

 

1

 

Ardo d'amore, e conviemme cantare,

per una dama che me strugge el cuore,

ch'ogni otta ch'i' la sento ricordare

el cuor me brilla e par che gl'esca fuore.

Ella non truova de bellezze pare,

cogli occhi gitta fiaccole d'amore;

i' sono stato in città e 'n castella

e mai ne vidi ignuna tanto bella.

 

 

2

 

I' sono stato a Empoli al mercato,

a Prato, a Monticegli, a San Casciano,

a Colle, a Poggibonzi e San Donato,

a Grieve e quinamonte a Decomano;

Fegghine e Castelfranco ho ricercato,

San Piero e 'l Borgo e Mangona e Gagliano:

più bel mercato ch'ento 'l mondo sia

è Barberin, dov'è la Nencia mia.

 

 

3

 

Non vidi mai fanciulla tanto onesta,

né tanto saviamente rilevata;

non vidi mai la più leggiadra testa,

né sì lucente, né sì ben quadrata;

con quelle ciglia che pare una festa

quand'ella l'alza, ched ella me guata;

entro quel mezzo è 'l naso tanto bello,

che par proprio bucato col succhiello.

 

 

4

 

Le labbra rosse paion de corallo,

e havvi drento due filar' de denti

che son più bianchi che que' del cavallo:

da ogni lato ve n'ha più de venti.

Le gote bianche paion de cristallo

sanz'altro liscio né scorticamenti,

rosse ento 'l mezzo quant'è una rosa,

che non se vide mai sì bella cosa.

 

 

5

 

Ell'ha quegli occhi tanto ruba-cuori,

ch'ella trafiggere' con egli un muro;

chiunch'ella guata convien che 'nnamori,

ma ella ha 'l cuore com'un ciottol duro;

e sempre ha drieto un migliaio d'amadori,

che da quegli occhi tutti presi fûro;

la se rivolge e guata questo e quello:

i', per guatalla, me struggo el cervello.

 

 

6

 

La m'ha sì concio e 'n modo governato,

ch'i' più non posso maneggiar marrone,

e hamme drento sì ravviluppato,

ch'ì' non ho forza de 'nghiottir boccone

e son com'un graticcio deventato;

e solamente per le passïone

ch'i' ho per lei nel cuore (eppur sopportole!),

la m'ha legato con cento ritortole.

 

 

7

 

Ella potrebbe andare al paragone

tra un migghiaio de belle cittadine,

ch'ell'apparisce ben tra ˙ lle persone

co' suo begghi atti e dolce paroline;

l'ha ghi occhi suoi più neri ch'un carbone

di sotto a quelle trecce biondelline,

e ricciute le vette de' capegli

che vi pare attaccati mill'anegli.

 

 

8

 

Ell'è dirittamente ballerina,

che la se lancia com'una capretta,

girasi come ruota de mulina

e dassi della man nella scarpetta;

quand'ella compie el ballo, ella se 'nchina,

po' se rivolge e duo colpi iscambietta,

e fa le più leggiadre riverenze

che gnuna cittadina da Firenze.

 

 

9

 

La Nencia mia non ha gnun mancamento,

l'è bianca e rossa e de bella misura,

e ha un buco ento 'l mezzo del mento

che rabbellisce tutta sua figura.

Ell'è ripiena d'ogni sentimento:

credo che 'n pruova le fêsse Natura

tanto leggiadra e tanto appariscente,

ch'ella diveglie el cuore a molta gente.

 

 

10

 

Ben se potrà chiamare avventurato

chi fie marito de sì bella moglie;

ben se potrà tenere in buon dì nato

chi arà quel fioraliso sanza foglie;

ben se potrà tener santo e bïato,

e fien guarite tutte le suo doglie,

aver quel viso e vederselo in braccio,

morbido e bianco che pare un sugnaccio.

 

 

11

 

Se tu sapessi, Nencia, el grande amore

ch'i' porto a' tuo begli occhi tralucenti,

e·lla pena ch'i' sento e 'l gran dolore,

che par che mi si svèglin tutti ' denti,

se tu 'l pensasse, te creperre' el cuore,

e lasceresti gli altri tuo serventi,

e ameresti solo el tuo Vallera,

che se' colei che 'l mie cuor disidèra.

 

 

12

 

Nenciozza, tu me fai pur consumare

e par che tu ne pigli gran piacere;

se sanza duol me potessi cavare,

me sparere' per darti a divedere

ch'i' t'ho 'nto 'l cuore, e fare'tel toccare;

tel porre' in mano e fare'tel vedere;

se tu 'l tagghiassi con una coltella

e' griderrebbe: – Nencia, Nencia bella! –

 

 

13

 

Quando te veggo tra una brigata,

convien che sempre intorno mi t'aggiri,

e quand'i' veggo ch'un altro te guata,

par proprio che del petto el cuor me tiri;

tu me se' sì 'nto 'l cuore intraversata,

ch'i' rovescio ognindì mille sospiri,

pien' de singhiozzi tutti, lucciolando,

e tutti quanti ritti a te gli mando.

 

 

14

 

Non ho potuto stanotte dormire:

mill'anni me parea che fusse giorno,

per poter via con le bestie venire,

con ell'e insieme col tuo viso addorno;

e pur del letto me convenne uscire:

puosimi sotto 'l portico del forno,

e livi stetti più d'un'ora e mezzo,

finché la luna se ripuose, al rezzo.

 

 

15

 

Quand'i' te vidi uscir della capanna

col cane innanzi e colle pecorelle,

e' me ricrebbe el cuor più d'una spanna

e·lle lagrime vennon pelle pelle;

e poi me caccia' giù con una canna,

dirieto a' mie giovenchi e ˙ lle vitelle,

e avvïa' gli innanzi vie quinentro

per aspettarti, e tu tornasti dentro.

 

 

16

 

I' me posi a diacer lungo la gora,

abbioscio su quell'erba voltoloni,

e livi stetti più d'una mezz'ora,

tanto che valicorno e tuo castroni.

Che fa' tu entro, che non esci fuora?

Vientene, su!, per questi saliconi,

ch'i' cacci le mie bestie nelle tua,

e parrem uno, e pur saremo dua.

 

 

17

 

Nenciozza mia, i' vo' sabato andare

sin a Firenze a vender duo somelle

de schegge, ch'i' me puosi ier a tagghiare

mentre ch'i' ero a pascere le vitelle;

procura ben quel ch'i' posso recare,

se tu vuo' ch'i' te comperi cavelle:

o liscio o biacca into 'n un cartoccino,

e de squilletti o d'àgora un quattrino.

 

 

18

 

Se tu volessi per portare a collo

un collarin de que' bottoncin' rossi,

con un dondol nel mezzo, recherollo:

ma dimmi se gli vuoi piccini o grossi;

s'i' me dovessi tragli del midollo

del fusol della gamba o degli altr'ossi,

o s'i' dovessi vender la gonnella,

i' te l'arrecherò, Nencia mie bella.

 

 

19

 

Ché non me chiedi qualche zaccherella?

So che n'aopri de cento ragioni:

o uno 'ntaglio per la tuo gonnella,

o uncinegli o magghiette o bottoni,

o vuoi pel camiciotto una scarsella,

o cintol' per legarti gli scuffoni,

o vuoi per amagghiar la gamurrina

de seta una cordella cilestrina.

 

 

20

 

Gigghiozzo mio, tu te farai con Dio,

perché le bestie mie son presso a casa;

i' non vorrei che pel baloccar mio

ne fusse ignuna in pastura rimasa;

veggo ch'ell'hanno valicato el rio,

e odomi chiamar da mona Masa;

rimanti lieta, i' me ne vo cantando

e sempre Nencia ento 'l mie cuor chiamando.