Giacomo
da Lentini
Poesie
Edizione
di riferimento: Giacomo da Lentini: Poesie, a cura di Roberto Antonelli,
Bulzoni Editore, Roma 1979
Contenuto:
Rime
I
Madonna, dir vo voglio
II
Meravigliosa - mente
III
Guiderdone aspetto avere
IV
Amor non vole ch'io clami
V
La 'namoranza – disïosa
VI
Ben m'è venuto prima cordoglienza
VII
Donna, eo languisco
VIII
Troppo son dimorato
IX
Non so se 'n gioia mi sia
X
Uno disïo d'amore sovente
XI
Amando lungiamente
XII
Madonna mia, a voi mando
XIII
S'io doglio no è meraviglia
XIV
Amore, paura m'incalcia
XV
Poi no mi val merzé né ben servire
XVI
Dolce coninzamento
XVII
Dal core mi vene
Sonetti
XVIII
a Oi deo d'amore
XVIII
b Feruto sono isvarïatamente
XVIII
c Qual om riprende altrù'
XVIII
d Cotale gioco mai non fue veduto
XVIII
e Con vostro onore facciovi uno 'nvito
XIX
a Solicitando un poco meo savere
XIX
b Però c'Amore no si pò vedere
XIX
c Amor è un[o] desio
XX
Lo giglio quand'è colto
XXI
Sì come il sol
XXII
Or come pote sì gran donna entrare
XXIII
Molti amadori la lor malatia
XXIV
Donna, vostri sembianti mi mostraro
XXV
Ogn'omo c'ama de' amar so 'nore
XXVI
A l'aire claro ò vista ploggia dare
XXVII
Io m'aggio posto in core a Dio
XXVIII
[L]o viso mi fa andare alegramente
XXIX
[E]o viso – e non diviso – da lo viso
XXX
[S]ì alta amanza à pres'a lo me' core
XXXI
[P]er sofrenza si vince gran vetoria
XXXII
[C]erto me par che far dea
XXXIII
Si como 'l parpaglion c'à tal natura
XXXIV
[C]hi non avesse mai veduto foco
XXXV
Diamante, né smiraldo, né zafino
XXXVI
Madonna à 'n sé vertute con valore
XXXVII
Angelica figura – e comprobata
XXXVIII
Quand'om à un bon amico leiale
Dubbie
attribuzioni
D.
1 Membrando l'amoroso dipartire
D.
2 Lo badalisco a lo specchio lucente
D.
3 Guardando basalisco velenoso
I
Madonna,
dir vo voglio
como
l'amor m'à priso,
inver'
lo grande orgoglio
che
voi bella mostrate, e no m'aita.
Oi
lasso, lo meo core, 5
che
'n tante pene è miso
che
vive quando more
per
bene amare, e teneselo a vita.
Dunque
mor'e viv'eo?
No,
ma lo core meo 10
more
più spesso e forte
che
no faria di morte – naturale,
per
voi, donna, cui ama,
più
che se stesso brama,
e
voi pur lo sdegnate: 15
amor,
vostra mistate – vidi male.
Lo
meo 'namoramento
non
pò parire in detto,
ma
sì com'eo lo sento
cor
no lo penseria né diria lingua; 20
e
zo ch'eo dico è nente
inver'
ch'eo son distretto
tanto
coralemente:
foc'aio
al cor non credo mai si stingua;
anzi
si pur alluma: 25
perché
non mi consuma?
La
salamandra audivi
che
'nfra lo foco vivi – stando sana;
eo
sì fo per long'uso,
vivo
'n foc'amoroso 30
e
non saccio ch'eo dica:
lo
meo lavoro spica – e non ingrana.
Madonna,
sì m'avene
ch'eo
non posso avenire
com'eo
dicesse bene 35
la
propia cosa ch'eo sento d'amore;
sì
com'omo in prudito
lo
cor mi fa sentire,
che
già mai no 'nd'è quito
mentre
non pò toccar lo suo sentore. 40
Lo
non-poter mi turba,
com'on
che pinge e sturba,
e
pure li dispiace
lo
pingere che face, – e sé riprende,
che
non fa per natura 45
la
propïa pintura;
e
non è da blasmare
omo
che cade in mare – a che s'aprende.
Lo
vostr'amor che m'ave
in
mare tempestoso, 50
è
sì como la nave
c'a
la fortuna getta ogni pesanti,
e
campan per lo getto
di
loco periglioso;
similemente
eo getto 55
a
voi, bella, li mei sospiri e pianti.
Che
s'eo no li gittasse
parria
che soffondasse,
e
bene soffondara,
lo
cor tanto gravara – in suo disio; 60
che
tanto frange a terra
tempesta,
che s'aterra,
2
ed eo così rinfrango,
quando
sospiro e piango – posar crio.
Assai
mi son mostrato 65
a
voi, donna spietata,
com'eo
so' innamorato,
ma
crëio ch'e' dispiaceria voi pinto.
Poi
c'a me solo, lasso,
cotal
ventura è data, 70
perché
no mi 'nde lasso?
Non
posso, di tal guisa Amor m'à vinto.
Vorria
c'or avenisse
che
lo meo core 'scisse
come
'ncarnato tutto, 75
e
non facesse motto – a vo', isdegnosa;
c'Amore
a tal l'adusse
ca,
se vipera i fusse,
natura
perderia:
a
tal lo vederia, – fora pietosa. 80
II
Meravigliosa
- mente
un
amor mi distringe
e
mi tene ad ogn'ora.
Com'om
che pone mente
in
altro exemplo pinge 5
la
simile pintura,
così,
bella, facc'eo,
che
'nfra lo core meo
porto
la tua figura.
In
cor par ch'eo vi porti, 10
pinta
come parete,
e
non pare difore.
O
Deo, co' mi par forte
non
so se lo sapete,
con'
v'amo di bon core; 15
ch'eo
son sì vergognoso
ca
pur vi guardo ascoso
e
non vi mostro amore.
Avendo
gran disio
dipinsi
una pintura, 20
bella,
voi simigliante,
e
quando voi non vio
guardo
'n quella figura,
par
ch'eo v'aggia davante:
come
quello che crede 25
salvarsi
per sua fede,
ancor
non veggia inante.
Al
cor m'ard'una doglia,
com'
om che ten lo foco
a
lo suo seno ascoso, 30
e
quando più lo 'nvoglia,
allora
arde più loco
e
non pò star incluso:
similemente
eo ardo
quando
pass'e non guardo 35
a
voi, vis'amoroso.
S'eo
guardo, quando passo,
inver'
voi no mi giro,
bella,
per risguardare;
andando,
ad ogni passo 40
getto
uno gran sospiro
ca
facemi ancosciare;
e
certo bene ancoscio,
c'a
pena mi conoscio,
tanto
bella mi pare. 45
Assai
v'aggio laudato,
madonna,
in tutte parti,
di
bellezze c'avete.
Non
so se v'è contato
ch'eo
lo faccia per arti, 50
che
voi pur v'ascondete:
sacciatelo
per singa
zo
ch'eo no dico a linga,
quando
voi mi vedite.
Canzonetta
novella, 55
va'
canta nova cosa;
lèvati
da maitino
davanti
a la più bella,
fiore
d'ogn'amorosa,
bionda
più c'auro fino: 60
«Lo
vostro amor, ch'è caro,
donatelo
al Notaro
ch'è
nato da Lentino».
III
Guiderdone
aspetto avere
da
voi, donna, cui servire
no
m'enoia;
ancor
che mi siate altera
sempre
spero avere intera 5
d'amor
gioia.
Non
vivo in disperanza,
ancor
che mi disfidi
la
vostra disdegnanza:
ca
spesse volte vidi, – ed è provato, 10
omo
di poco affare
pervenire
in gran loco;
se
lo sape avanzare,
moltipricar
lo poco – c'à 'quistato.
In
disperanza no mi getto, 15
ch'io
medesmo mi 'mprometto
d'aver
bene:
di
bon core la lëanza
ch'i'
vi porto, e la speranza
mi
mantene. 20
Però
no mi scoraggio
d'Amor
che m'à distretto;
sì
com'omo salvaggio
faraggio,
com'è detto – ch'ello face:
per
lo reo tempo ride, 25
sperando
che poi pera
lo
laido aire che vede;
da
donna troppo fera – spero pace.
S'io
pur spero in allegranza,
fina
donna, pïetanza 30
in
voi si mova.
Fina
donna, no mi siate
fera,
poi tanta bieltate
in
voi si trova:
ca
donna c'à bellezze 35
ed
è senza pietade,
com'omo
[è] c'à richezze
ed
usa scarsitade – di ciò c'ave;
se
non è bene apreso,
nodruto
ed insegnato, 40
da
ogn'omo 'nd'è ripreso,
orruto
e dispregiato – e posto a grave.
Donna
mia, ch'eo non perisca:
s'eo
vi prego, no vi 'ncresca
mia
preghera. 45
Le
bellezze che 'n voi pare
mi
distringe, e lo sguardare
de
la cera;
la
figura piacente
lo
core mi diranca: 50
quando
voi tegno mente
lo
spirito mi manca – e torna in ghiaccio.
Né-mica
mi spaventa
l'amoroso
volere
di
ciò che m'atalenta, 55
ch'eo
no lo posso avere, – und'eo mi sfaccio.
IV
Amor
non vole ch'io clami
merze[de]
c'onn'omo clama,
né
ch[e] io m'avanti c'ami,
c'ogn'omo
s'avanta c'ama;
che
lo servire c'onn'omo 5
sape
fare nonn-à nomo,
e
no è in pregio di laudare
quello
che sape ciascuno:
a
voi, bella, tal[e] dono
non
vorria apresentare. 10
Per
zo l'amore mi 'nsegna
ch'io
non guardi a l'antra gente,
non
vuol ch'io resembli a scigna
c'ogni
viso tene mente;
[e]
per zo, [ma]donna mia, 15
a
voi non dimanderia
merze[de]
né pïetanza,
che
tanti son li amatori
ch'este
'scita di savori
merze[de]
per troppa usanza. 20
Ogni
gioia ch'è più rara
tenut'è
più prezïosa,
ancora
che non sia cara
de
l'altr'è più grazïosa;
ca
s'este orïentale 25
lo
zafiro asai più vale,
ed
à meno di vertute:
e
per zo ne le merzede
lo
mio core non v'accede,
perché
l'uso l'à 'nvilute. 30
'Nviluto
li scolosmini
di
quel tempo ricordato,
ch'erano
sì gai e fini,
nulla
gioi nonn-è trovato.
E·lle
merzé siano strette, 35
nulla
parte non sian dette
perché
paian gioie nove;
nulla
parte sian trovate
né
dagli amador chiamate
infin
che compie anni nove. 40
Senza
merze[de] potete
saver,
bella, 'l meo disio,
c'assai
meglio mi vedete
ch'io
medesmo non mi veo;
e
però s'a voi paresse 45
altro
ch'esser non dovesse
per
lo vostro amore avere,
unque
gioi non ci perdiate.
Cusì
volete amistate?
Inanzi
voria morire. 50
V
La
'namoranza – disïosa
che
dentro a l[o] mi' cor è nata
di
voi, madonna, è pur chiamata,
merzé
se fusse aventurosa.
E
poi ch'i' non trovo pietanza, 5
[…]
per paura o per dottare
s'io
perdo amare,
Amor
comanda ch'io faccia arditanza.
Grande
arditanza – e coraggiosa
in
guiderdone Amor m'à data, 10
e
vuol che donna sia 'quistata
per
forza di gioia amorosa:
ma'
troppo è villana credanza
che
donna deggia incominzare,
ma
vergognare 15
perch'io
cominzi non è mispregianza.
Di
mispregianza – Amor mi scusa,
se
gioia per me è cominzata
di
voi che tant'ò disïata,
e
sonne in vita cordogliosa; 20
ca,
bella, sanza dubitanza,
tutte
fïate in voi mirare,
veder
mi pare
una
maraviliosa simiglianza.
Tanto
siete maravigliosa 25
quand'i'
v'ò bene affigurata
c'altro
parete che 'ncarnata,
se
non ch'io spero in voi, gioiosa;
ma
tanto tarda la speranza,
solamente
per [voi] dottare 30
11
o i malparlare,
Amor
non vuol ch'io perda mia intendanza.
Molt'è
gran cosa ed inoiosa
chi
vede ciò che più li agrata,
e
via d'un passo è più dotata 35
che
d'Oltremare in Saragosa
e
di bataglia, ov'om si lanza
a
spad'e lanza, in terra o mare,
e
non pensare
di
bandire una donna per dottanza. 40
Nulla
bandita m'è dottosa
se
non di voi, donna pregiata,
c'anti
vorria morir di spata
ch'i'
voi vedesse currucciosa;
ma
tanto avete caunoscianza, 45
ben
mi dovreste perdonare
e
comportare,
s'io
perdo gioi che, ·sso, m'aucide amanza.
VI
Ben
m'è venuto prima cordoglienza,
poi
benvoglienza – orgoglio m'è rendente
di
voi, madonna, contr'a mia soffrenza:
non
è valenza – far male a sofrente.
Tant'è
potente – vostra signoria, 5
c'avendo
male più v'amo ogni dia:
però
tuttor la tropp'asicuranza
ubrïa
caunoscenza e onoranza.
Adunque,
amor, ben fora convenenza,
d'aver
temenza – como l'altra gente, 10
che
tornano la lor discaunoscenza
a
la credenza – de lo benvogliente:
chi
è temente – fugge villania,
e
per coverta tal fa cortesia,
ch'eo
non vorria da voi, donna, semblanza 15
se
da lo cor non vi venisse amanza.
E
chi a torto batte o fa increscenza,
di
far plagenza – penza, poi si pente:
però
mi pasco di bona credenza,
c'Amor
comenza – prim'a dar tormente; 20
dunque
più gente – seria la gioi mia,
se
per soffrir l'orgoglio s'umilìa
e
la ferezza torna in pïetanza;
be·llo
pò fare Amor, ch'ell'è su' usanza.
Eo
non vi faccio, donna, contendenza, 25
ma
ubidenza, – e amo coralmente;
però
non deggio planger penitenza,
ca
nullo senza – colpa è penitente.
Naturalmente
– avene tuttavia
c'omo
s'orgoglia a chi lo contrarìa; 30
13
ma vostr'orgoglio passa sorcoitanza,
che
dismisura contr'a umilïanza.
E
voi che sete senza percepenza,
como
Florenza – che d'orgoglio sente,
guardate
a Pisa di gran canoscenza, 35
che
teme 'ntenza – d'orgogliosa gente:
sì
lungiamente – orgoglio m'à in bailia,
Melan'a
lo carroccio par che sia;
e
si si tarda l'umile speranza,
chi
sofra vince e scompra ogni tardanza. 40
VII
Donna,
eo languisco e no so qua·speranza
mi
dà fidanza – ch'io non mi disfidi;
e
se merzé e pietanza in voi non trovo,
perduta
provo – lo chiamar merzede;
che
tanto lungiamente ò custumato, 5
palese
ed in celato,
pur
di merzé cherere,
ch'i'
non·ssaccio altro dire;
e
s'altri m'adomanda ched aggio eo,
eo
non so dir se non «Merzé, per Deo!». 10
Amore
non fue giusto partitore,
ch'io
pur v'adore – e voi non mi 'ntendate:
sì
com'eo presi a voi merzé chiamare,
ben
dovea dare – a voi cor di pietate;
ca
tutesor cad eo merzé chiamasse, 15
in
voi, donna, trovasse
gran
core d'umiltate;
se
non tut[t]e fïate
facestemi
a lo meno esta 'mistanza,
mille
merzé valesse una pietanza. 20
Donna,
gran maraviglia mi donate,
che
'n voi sembrate – sono tanto alore:
passate
di bellezze ogn'altra cosa,
come
la rosa – passa ogn'altro fiore;
e
l'adornezze quali v'acompagna 25
lo
cor mi lancia e sagna;
[e]
per mi sta asai plui,
merzé
che nonn-è in voi;
e
se merzé con voi, bella, statesse,
null'altra
valenza più mi valesse. 30
Non
mi ricredo di merzé chiamare,
câ
contare – audivi a molta gente
che
lo lëone este di tale usato
che
quand'è airato – più fellona - mente,
per
cosa c'omo face si ricrede 35
[i·]
segno di merzede:
per
merzé gira in pace.
Gentile
ira mi piace,
ond'io
per mercé faccio ogne mi' fatto,
ca
per mercé s'apaga un gran misfatto. 40
Come
quelli che·ffanno a·llor nemici,
c'ogn'om
mi dici: – «merzede ò trovato»,
ed
io che·ffaccio, così ratto provo
e
non trovo – merzede in cui son dato.
Madonna,
in voi nonn-aquistai gran preio 45
se
non pur[e] lo peio:
e
per ciò si c'om batte
[…]
in altrui fatte,
e
s'egli 'n altro vince, in questo perde;
e
'n voi chi più ci pensa più ci sperde. 50
VIII
Troppo
son dimorato
i·llontano
paese:
non
so in che guisa possa soferire,
che
son cotanto stato
senza
in cui si mise 5
tutte
bellezze d'amore e servire.
Molto
tardi mi pento,
e
dico che follia
me
n'à fatto alungare;
lasso,
ben veggio e sento, 10
mort'e'
fusse, dovria
a
madonna tornare.
Ca
s'io sono alungato,
a
null'om non afesi
quant'a
me solo, ed i' ne so' al perire; 15
io
ne so' il danneggiato
poi
madonna misfesi
mio
è 'l dannaggio ed ogne languire;
ca
lo suo avenimento
d'amar
mi travaglìa, 20
e
comandami a dare,
a
quella a cui consento,
core
e corpo in baglìa,
e
nulla non mi pare.
Dunqua
son io sturduto? 25
Ciò
saccio certamente,
con'
quelli c'à cercato ciò che tene,
così
m'è adivenuto,
che,
lasso, l'avenente
eo
vo cercando, ed ò noie e pene. 30
Cotanto
n'ò dolore
e
vengiamento e doglia,
vedere
non potere
cotanto
di dolzore
amore
e bona voglia, 35
ch'io
l'ò creduto avere.
Deo,
com'aggio falluto,
che
cusì lungiamente
non
son tornato a la mia donn' a spene!
Lasso,
chi m'à tenuto? 40
Follia
dilivramente,
che
m'à levato da gioia e di bene.
Ochi
e talento e core
ciascun
per sé s'argoglia,
disïando
vedere 45
madonna
mia a tuttore,
quella
che non s'argoglia
inver'
lei lo mio volere.
Non
vo' più soferenza,
né
dimorare oimai 50
senza
madonna, di cui moro stando;
c'Amor
mi move 'ntenza
e
dicemi: «che·ffai?
la
tua donna si muor di te aspettando».
Questo
detto mi lanza, 55
e
fammi trangosciare
sì
lo core, moraggio
se
più faccio tardanza:
tosto
farò reo stare
di
lei e di me dannaggio. 60
IX
Non
so se 'n gioia mi sia
d'amor
la mia intendanza
inver'
la…
X
Uno
disïo d'amore sovente
mi
ten la mente,
temer
mi face e miso m'à in erranza;
non
saccio s'io lo taccia o dica nente
di
voi, più gente: 5
no
vi dispiaccia, tant'ò in dubitanza.
Ca
s'eo lo taccio vivo in penetenza,
c'amor
mi 'ntenza
di
ciò che pò avenire,
[e]
poria romanere 10
in
danno che poria sortire a manti,
se·llor
è detto: «guardisi davanti».
E
s'eo lo dico, temo molto piue
non
spiaccia a voi,
a
cui servir mi sforzo, donna fina; 15
ca
semo, per lëanza ch'è 'ntra noi,
d'uno
cor dui:
temer
mi face Amor[e] che mi mena.
E
se la mia temenza penserete,
più
m'amerete, 20
[per]ché
le mie paure
non
son se non d'amore:
chi
ciò non teme, male amar poria,
e
tutta mia paura è gelosia.
Geloso
sono d'amore m'adovene, 25
così
mi stene,
c'Amore
è piena cosa di paura;
e
chi bene ama una cosa che tene,
vive
'nde in pene,
che
teme no la perda per ventura. 30
Donqu'è
ragion ch'eo trovi pïetanza
20
e perdonanza,
ca
s'eo in voi troppo isparlo
non
son[o] eo che parlo:
Amore
è che tacente fa tornare 35
lo
ben parlante, e lo muto parlare.
Donqua
s'Amore non vole ch'eo taccia,
non
vi dispiaccia
s'Amore
è d'uno folle pensamento.
Quell'è
la gioia che più mi solazza, 40
par
che mi sfazza,
ch'eo
ebbi di voi, donna, compimento.
Ma
no·l vorria avere avuto intando
che
vo pensando,
e
convenmi partire, 45
in
altra parte gire:
la
gioi che di voi, donna, aggio avuta,
no
la mi credo aver mai sì compiuta.
Per
ciò vorria ch'eo l'avesse ad avere,
ed
a vedere, 50
che
di ciò nasce che mi discoraia:
non
adovegna con' al mio temere
(vergogna
è a dire),
che
sicuranza ormai nulla no 'nd' aia.
Ma
sì [i]o son folle ne lo mio pensare 55
per
troppo amare,
ca
spero in voi, avenente,
ch'eo
non serò perdente:
sì
come da voi ebbi guiderdone,
mi
traggerete fuor d'ogne casone. 60
XI
Amando
lungiamente,
disïo
ch'io vedesse
quell'ora
ch'io piacesse
com'io
valesse – a voi, donna valente.
Meravigliosamente 5
mi
sforzo s'io potesse
ch'io
cotanto valesse,
c'a
voi paresse – lo mio affar piacente.
Vorria
servire a piacimento
là
'v'è tutto piacere, 10
e
convertire – lo meo parlamento
a
ciò ch'eo sento:
per
intendanza de le mie parole
veggiate
come lo meo cor si dole.
Non
dole c'aggia doglia, 15
madonna,
in voi amare,
anti
mi fa allegrare
in
voi pensare – l'amorosa voglia:
con
gioi par che m'acoglia
lo
vostro innamorare, 20
e
per dolce aspettare
veder
mi pare – ciò che mi s'orgoglia.
Ma
d'una cosa mi cordoglio,
ch'eo
non so in veritate
che
voi sacciate – lo ben ch'eo vi voglio: 25
a
ciò mi doglio,
non
posso dir di cento parti l'una
l'amor
ch'eo porto a la vostra persona.
Se
l'amor ch'eo vi porto
non
posso dire in tutto, 30
vagliami
alcun bon motto,
22
che per un frutto – piace tutto un orto,
e
per un bon conforto
si
lassa un gran corrotto
e
ritorna in disdutto 35
(a
ciò non dotto) – tal speranz'a porto.
E
se alcun torto mi vedete,
ponete
mente a voi,
che
bella piu[i] – per orgoglio siete;
che
[ben] sapete 40
c'orgoglio
non è gioi, ma voi convene
e
tutto quanto veggio a voi sta bene.
E
tutto quanto veggio
mi
pare avenantezze
[e]
somma di bellezze; 45
altre
ricchezze – né gio' non disio.
E
nulla donna veo
c'aggia
tante adornezze
che
[…] le vostre altezze
non
[…] bassezze, – là unde innamorio. 50
E
se […], madonna mia,
amasse
io voi e voi meve,
se
fosse neve – foco mi parria,
e
notte e dia
e
tuttavia – mentre c'avraggio amore; 55
e
chi ben ama ritorna in dolore.
Non
so com'eo vi paro
né
che di me farete;
ancider
mi potrete
e
no mi trovarete – core varo 60
ma
tuttavia d'un airo,
cotanto
mi piacete;
e
morto mi vedete
se
no m'avrete – a l[o] vostro riparo:
a
lo conforto di pietanza 65
che
incozzi a l[o] core,
e
li occhi fore – piangano d'amanza
e
d'allegranza:
con
abondanza – de lo dolce pianto
lo
bel visaggio bagni tutto quanto. 70
XII
Madonna
mia, a voi mando
in
gioi li miei sospiri,
ca
lungiamente amando
non
vi porea mai dire
com'era
vostro amante 5
e
lëalmente amava,
e
però ch'eo dottava
non
vo facea sembrante.
Tanto
set'alta e grande
ch'eo
v'amo pur dottando, 10
e
non so cui vo mande
per
messaggio parlando,
und'eo
prego l'Amore,
a
cui prega ogni amanti,
li
mei sospiri e pianti 15
vo
pungano lo core.
Ben
vorria, s'eo potesse,
quanti
sospiri getto,
c'ogni
sospiro avesse
spirito
e intelletto, 20
c'a
voi, donna, d'amare
dimandasser
pietanza,
da
poi ch'e' per dottanza
non
vo posso parlare.
Voi,
donna, m'aucidete 25
e
allegiate a penare:
da
poi che voi vedete
ch'io
vo dotto parlare,
perché
non mi mandate
tuttavia
confortando, 30
ch'eo
non desperi amando
de
la vostra 'mistate?
Vostra
cera plagente,
mercé
quando vo chiamo,
m'incalcia
fortemente 35
ch'io
v'ami più ch'io v'amo,
ch'io
non vi poteria
più
coralmente amare,
ancor
che più penare
poria,
sì, donna mia. 40
In
gran dilettanz'era,
madonna,
in quello giorno
quando
ti formai in cera
le
bellezze d'intorno:
più
bella mi parete 45
ca
Isolda la bronda,
amorosa
gioconda
che
sovr'ogn'altra sete.
Ben
sai che son vostr'omo,
s'a
voi non dispiacesse, 50
ancora
che 'l meo nomo,
madonna,
non dicesse:
per
vostro amor fui nato,
nato
fui da Lentino;
dunqua
debb'esser fino, 55
da
poi c'a voi son dato.
XIII
S'io
doglio no è meraviglia
e
s'io sospiro e lamento:
amor
lontano mi piglia
dogliosa
pena ch'eo sento,
membrando
c'eo sia diviso 5
di
veder[e] lo bel viso
per
cui peno e sto 'n tormento.
Allegranza
lo vedere
mi
donava proximano,
lo
contrario deggio avere 10
ch'eo
ne son fatto lontano.
S'eo
veggendo avea allegranza,
or
no la veggio ò pesanza
mi
distringe e tene mano.
Lo
meo core eo l'aio lassato 15
a
la dolze donna mia:
dogliomi
ch'eo so' allungiato
da
sì dolze compagnia;
co·madonna
sta lo core,
che
de lo meo petto è fore, 20
e
dimora in sua bailia.
Dogliomi
e adiro sovente
de
lo core che dimora
con
madonna mia avenente,
in
sì gran bona-ventura: 25
odio
e invidio tale affare,
che
con lei non posso stare
né
veder la sua figura.
Sovente
mi doglio e adiro,
fuggir
mi fanno allegrezze; 30
tuttavia
raguardo e miro
le
suoe adornate fattezze,
lo
bel viso e l'ornamento
e
lo dolze parlamento,
occhi,
ahi, vaghi e bronde trezze. 35
XIV
Amore,
paura m'incalcia
in
manti lochi aventurosi
…
XV
Poi
no mi val merzé né ben servire
inver'
mia donna, in cui tegno speranza
e
amo lëalmente,
non
so che cosa mi possa valere:
se
di me no le prende pïetanza, 5
ben
morrò certamente.
Per
nente – mi cangiao lo suo talento,
und'eo
tormento – e vivo in gran dottanza,
e
son di molte pene sofferente.
Sofferente
seraggio al so piacere, 10
di
bon[o] core e di pura lëanza
la
servo umilemente:
anzi
vorrea per ella pena avere
che
per null'altra bene con baldanza,
tanto
le so' ubidente. 15
Ardente
– son di far suo piacimento,
e
mai no alento – d'aver sua membranza,
in
quella in cui disïo spessamente.
Spessamente
disïo e sto al morire,
membrando
che m'à miso in ubrïanza 20
l'amorosa
piacente;
senza
misfatto no·m dovea punire,
di
far partenza de la nostra amanza,
poi
tant'è caunoscente.
Temente
– so' e non ò confortamento, 25
poi
valimento – no·m dà, ma pesanza,
e
fallami di tutto 'l suo conventi.
Conventi
mi fece di ritenere
e
donaomi una gio' per rimembranza,
ch'eo
stesse allegramente. 30
30
Or la m'à tolta per troppo savere,
dice
che 'n altra parte ò mia 'ntendanza,
ciò
so veracemente:
non
sente – lo meo cor tal fallimento,
né
ò talento – di far mislëanza, 35
ch'eo
la cangi per altra al meo vivente.
Vivente
donna non creo che partire
potesse
lo mio cor di sua possanza,
non
fosse sì avenente,
perch'io
lasciar volesse d'ubidire 40
quella
che pregio e bellezze inavanza
e
fami star sovente
la
mente – d'amoroso pensamento:
non
aggio abento, – tanto 'l cor mi lanza
co
li riguardi degli occhi ridente. 45
XVI
Dolce
coninzamento
canto
per la più fina
che
sia, al mio parimento,
d'Agri
infino in Mesina;
cioè
la più avenente: 5
o
stella rilucente
che
levi la maitina!
quando
m'apar davanti,
li
suo' dolzi sembianti
m'incendon
la corina. 10
«Dolce
meo sir, se 'ncendi,
or
io che deggio fare?
Tu
stesso mi riprendi
se
mi vei favellare;
ca
tu m'ài 'namorata, 15
a
lo cor m'ài lanciata,
sì
ca difor non pare;
rimembriti
a la fiata
quand'io
t'ebi abrazzata
a
li dolzi baciarti». 20
Ed
io baciando stava
in
gran diletamento
con
quella che m'amava,
bionda,
viso d'argento.
Presente
mi contava, 25
e
non mi si celava,
tut[t]o
suo convenente;
e
disse: «I' t'ameraggio
e
non ti falleraggio
a
tut[t]o 'l mio vivente. 30
Al
mio vivente, amore,
io
non ti falliraggio
per
lo lusingatore
che
parla tal fallaggio.
Ed
io sì t'ameraggio 35
per
quello ch'è salvaggio;
Dio
li mandi dolore,
unqua
non vegna a maggio:
tant'è
di mal usaggio
che
di stat'à gelore». 40
XVII
(discordo)
Dal
core mi vene
che
gli occhi mi tene – rosata:
spesso
m'adivene
che
la cera ò bene – bagnata,
quando
mi sovene 5
di
mia bona spene – c'ò data
in
voi, amorosa,
benaventurosa.
Però,
se m'amate,
già
non vi 'ngannate – neiente, 10
ca
pur aspetando,
in
voi 'magginando,
l'amor
c'aggio in voi
lo
cor mi distrui, – avenente;
ca·ss'io
non temesse 15
c'a
voi dispiacesse,
ben
m'aucideria,
e
non viverï'a – tormenti.
Ca
pur penare
è
disïare, 20
già
mai non fare
mia
diletanza:
la
rimembranza
di
voi, aulente cosa,
gli
ochi m'arosa 25
d'un'
aigua d'amore.
Or
potess'eo,
o
amore meo,
come
romeo
34
venire ascoso, 30
e
disïoso
con
voi mi vedesse,
non
mi partisse
dal
vostro dolzore.
Dal
vostro lato 35
[…]
allungato,
be·ll'ò
provato
mal
che non salda:
Tristano
Isalda
non
amau sì forte; 40
ben
mi par morte
non
vedervi fiore.
Vostro
valore
c'adorna
ed invia
donne
e donzelle, 45
l'avisaturi
di
voi, donna mia,
son
gli ochi belli:
pens'a
tutore
quando
vi vedia 50
con
gioi novelli.
«Hoi
tu, meo core,
perché
non ti more?
Rispondi,
che fai?
perché
[…] doli – così? 55
«Non
ti rispondo,
ma
ben ti confondo
se
tosto non vai
là
ove voli – con mi:
la
fresca cera 60
tempesta
e dispera;
in
pensiero m'ài
miso
e 'n cordoglio – per ti».
Così,
bella, – si favella
lo
mi' cor conmeco: 65
di
persona – no·m ragiona,
né
parlo né dico.
Sì
curale – e naturale
di
voi amor mi piace,
c'ogni
vista – mi par trista 70
c'altra
donna face:
ca·ss'io
veglio – o sonno piglio,
lo
mio cor no 'nsonna,
sen[n]o
sc[h]ietto – sì m'à stretto
pur
di voi, madonna. 75
Sì
m'è dura – [e] scura – figura
di
quantonqu'eo veo:
gli
occhi avere – e vedere – e volere
altro
non disio;
trecce
sciolte – ni avolte – ni adolte, 80
né
bruna né bianca
[…]
– […] – […]
[…-anca].
Gioi
complita – norita, – mi 'nvita:
voi
siete più fina, 85
che
s'io faccio – sollaccio – ch'io piaccio,
vostro
amor mi mina
dotrina,
– e benvolenza.
La
vostra benvolenza
mi
dona canoscenza 90
di
servire a chiasenza
quella
che più m'agenza,
e
aggio ritemenza
per
troppa sovenenza.
E
no·m porta – amor che [s]porta 95
e
tira a ogne freno;
e
non corre, – sì che scorre,
peramore
fino.
Ben
verria, – e non lasseria
per
nulla lëanza, 100
s'io
sapesse – ch'io morisse,
sì
mi stringe amanza.
Tutto
credo, – e non discredo,
che
la mia venuta
dea
placere – ed alegrire 105
de
la […] veduta.
Ma
sempre-mai non sento
vostro
comandamento,
non
ò confortamento
del
vostro avenimento; 110
ch'io
ristò e non canto
sì
c'a voi piaccia tanto,
e
mandovi infratanto
saluti
e dolze pianto;
[e]
piango per usaggio, 115
già
mai non rideraggio
mentre
non vederaggio
lo
vostro bel visaggio.
Ragione
aggio,
ed
altro non faraggio, 120
né
poraggio,
tal
è lo mi' coraggio.
C'altre
parole
no
vole,
ma
dole 125
de
li parlamenti
de
la genti:
36
37
non consenti
che
parli né che dolenti,
e
aggio veduta 130
perlasciare
la
tenuta
de
lo meo dolce penzare.
Sì
como – noi
che
somo – d'un cor dui, 135
ed
or[a] – plui
ched
ancora – non fui,
di
voi, – bel viso,
sono
priso
e
conquiso; 140
che
fra dormentare
mi
fa levare
e
intrare
in
sì gran foco
ca
per poco 145
non
m'aucido
de
lo strido
ch'io
ne gitto,
[…-etto]
[…-ete] 150
ch'io
non vegna là ove siete,
rimembrando,
bella,
quando
con
voi mi vedea
sollazzando 155
ed
istando
in
gioi, sì com' far solea.
Per
quant'aggio di gioia
tant'aggio
mala noia:
la
mia vita è croia 160
sanza
voi vedendo.
Cantando
[…] aivo
or
vivo pur pensivo
e
tutta gente ischivo,
sì
ch'io vo fuggendo, 165
pur
cherendo – ond'io m'asconda:
onde
lo core m'abonda
e
[per] gli occhi fuori gronda,
[e]
sì dolcemente fonda
com'
lo fino oro che fonda. 170
Ormai
risponda – mandatemi a dire,
voi
che martiri – per me sofferite:
ben
vi dovrete – infra lo cor dolire
de'
mie' martire, – se vi sovenite
come
sete – lontana, 175
sovrana
– de lo core prossimana.
SONETTI
XVIII
a
Oi
deo d'amore, a te faccio preghera
ca
mi 'ntendiate s'io chero razone:
cad
io son tutto fatto a tua manera,
aggio
cavelli e barba a tua fazzone, 4
ad
ogni parte aio, viso e cera,
e
seggio in quattro serpi ogni stagione;
per
l'ali gran giornata m'è leggera,
son
ben[e] nato a tua isperagione. 8
E
son montato per le quattro scale,
e
som'asiso, ma tu m'ài feruto
de
lo dardo de l'auro, ond'ò gran male, 11
che
per mezzo lo core m'ài partuto:
di
quello de lo piombo fa' altretale
a
quella per cui questo m'è avenuto. 14
XVIII
b
Feruto
sono isvarïatamente:
Amore
m'à feruto, or per che cosa?
cad
io vi saccia dir lo convenente
di
quelli che del trovar no ànno posa: 4
ca
dicono in lor ditto spessamente
c'amore
à deïtate in sé inclosa;
ed
io sì dico che non è neiente,
ca
più d'un dio non è né essere osa. 8
E
chi lo mi volesse contastare,
io
li l[o] mostreria per [q]uia e quanto,
come
non è più d'una deïtate. 11
In
vanitate non voglio più stare:
voi
che trovate novo ditto e canto,
partitevi
da ciò, che voi peccate. 14
XVIII
c
Qual
om riprende altrù' ispessamente,
a
le rampogne vene a le fïate;
per
voi lo dico, amico, imprimamente,
ca
non credo ca lëalmente amiate. 4
Che
s'Amor vi stringesse coralmente,
non
parlereste per divinitate;
[in]anzi
credereste veramente
che
elli avesse in sé gran potestate. 8
Perciò
ch'è di sì scura canoscenza,
che
n'adiven come d'una bataglia:
chi
stâ veder riprende chi combatte. 11
Quella
ripresa non tegn'e' valenza:
chi
accatta lo mercato sa che vaglia,
chi
leva sente più che quel che batte. 14
XVIII
d
Cotale
gioco mai non fue veduto,
c'aggio
vercogna di dir ciò ch'io sento,
e
dottone che non mi sia creduto,
però
c'ogn'om ne vive a scaltrimento; 4
pur
uno poco sia d'amor feruto,
sì
si ragenza e fa suo parlamento,
e
dice: «Donna, s'io non aggio aiuto,
io
me 'nde moro, e fonne saramento». 8
Però
gran noia mi fanno menzonieri,
sì
'mprontamente dicon lor menzogna,
ch'eo
lo vero dirialo volontieri; 11
ma
tacciolmi, che no mi sia vergogna,
ca
d'onne parte amoro[so] pensieri
intrat'è
in meve com'agua in ispugna. 14
XVIII
e
Con
vostro onore facciovi uno 'nvito,
ser
Giacomo valente, a cui [mi 'n]chino:
lo
vostro amor voria fermo e compito,
per
vostro amore ben amo Lentino. 4
Lo
vostro detto, poi ch'io l'àggio adito,
più
mi rischiara che l'aire sereno.
Maggio
infra li [altri] mesi è 'l più alorito,
per
dolzi fior che spande egli è 'l più fino. 8
Or
dunque a maggio asimigliato siete,
che
spandete [gai] detti ed amorosi
più
di nullo altro amador c'omo saccia. 11
Ed
io v[oi] amo più che non credete:
se
'nver' di voi trovai detti noiosi,
riposomende
a l'ora c'a voi piaccia. 14
XIX
a
Solicitando
un poco meo savere
e
con lui mi vogliendo diletare,
un
dubio che mi misi ad avere,
a
voi lo mando per determinare. 4
On'omo
dice c'amor à potere
e
li coraggi distringe ad amare,
ma
eo no [li] lo voglio consentire,
però
c'amore no parse ni pare. 8
Ben
trova l'om una amorositate
la
quale par che nasca di piacere,
e
zo vol dire om che sia amore. 11
Eo
no li saccio altra qualitate,
ma
zo che è, da voi [lo] voglio audire:
però
ven faccio sentenz[ï]atore. 14
XIX
b
Però
c'Amore no si pò vedere
e
no si tratta corporalemente,
manti
ne son di sì folle sapere
che
credeno c'Amor[e] sia nïente. 4
Ma
po' c'Amore si face sentire
dentro
dal cor signoreggiar la gente,
molto
maggiore pregio de[ve] avere
che
se 'l vedessen visibilemente. 8
Per
la vertute de la calamita
como
lo ferro at[i]ra no si vede,
ma
sì lo tira signorevolmente; 11
e
questa cosa a credere mi 'nvita
c'Amore
sia, e dàmi grande fede
che
tutor sia creduto fra la gente. 14
XIX
c
Amor
è un[o] desio che ven da core
per
abondanza di gran piacimento;
e
li occhi in prima genera[n] l'amore
e
lo core li dà nutricamento. 4
Ben
è alcuna fiata om amatore
senza
vedere so 'namoramento,
ma
quell'amor che stringe con furore
da
la vista de li occhi à nas[ci]mento. 8
Che
li occhi rapresenta[n] a lo core
d'onni
cosa che veden bono e rio,
com'è
formata natural[e]mente; 11
e
lo cor, che di zo è concepitore,
imagina,
e piace quel desio:
e
questo amore regna fra la gente. 14
XX
Lo
giglio quand'è colto tost'è passo,
da
poi la sua natura lui no è giunta;
ed
io da c'unche son partuto un passo
da
voi, mia donna, dolemi ogni giunta. 4
Per
che d'amare ogni amadore passo,
in
tante altezze lo mio core giunta:
così
mi fere Amor là 'vunque passo,
com'aghila
quand'a la caccia è giunta. 8
Oi
lasso me, che nato fui in tal punto,
s'unque
no amasse se non voi, chiù gente
(questo
saccia madonna da mia parte): 11
imprima
che vi vidi ne fuo' punto,
servi'vi
ed inora'vi a tutta gente,
da
voi, bella, lo mio core non parte. 14
XXI
Sì
come il sol che manda la sua spera
e
passa per lo vetro e no lo parte,
e
l'altro vetro che le donne spera,
che
passa gli ochi e va da l'altra parte, 4
così
l'Amore fere là ove spera
e
mandavi lo dardo da sua parte:
fere
in tal loco che l'omo non spera,
passa
per gli ochi e lo core diparte. 8
Lo
dardo de l'Amore là ove giunge,
da
poi che dà feruta sì s'aprende
di
foco c'arde dentro e fuor non pare; 11
e
due cori insemora li giunge,
de
l'arte de l'amore sì gli aprende,
e
face l'uno e l'altro d'amor pare. 14
XXII
Or
come pote sì gran donna entrare
per
gli ochi mei che sì piccioli sone?
e
nel mio core come pote stare,
che
'nentr'esso la porto là onque i' vone? 4
Lo
loco là onde entra già non pare,
ond'io
gran meraviglia me ne dòne;
ma
voglio lei a lumera asomigliare,
e
gli ochi mei al vetro ove si pone. 8
Lo
foco inchiuso, poi passa difore
lo
suo lostrore, sanza far rotura:
Così
per gli ochi mi pass'a lo core, 11
no
la persona, ma la sua figura.
Rinovellare
mi voglio d'amore,
poi
porto insegna di tal crïatura. 14
XXIII
Molti
amadori la lor malatia
portano
in core, che 'n vista non pare;
ed
io non posso sì celar la mia,
ch'ella
non paia per lo mio penare: 4
però
che son sotto altrui segnoria,
né
di meve nonn-ò neiente a·ffare,
se
non quanto madonna mia voria,
ch'ella
mi pote morte e vita dare. 8
Su'è
lo core e suo son tutto quanto,
e
chi non à consiglio da suo core,
non
vive infra la gente como deve; 11
cad
io non sono mio né più né tanto,
se
non quanto madonna è de mi fore
ed
uno poco di spirito è 'n meve. 14
XXIV
Donna,
vostri sembianti mi mostraro
isperanza
d'amore e benvolenza,
ed
io sovr'ogni gioia lo n'ò caro
lo
vostro amore e far vostra piagenza. 4
Or
vi mostrate irata, dunqu' è raro
senza
ch'io pechi darmi penitenza,
e
fatt'avete de la penna caro,
come
nochier c'à falsa canoscenza. 8
Disconoscenza
ben mi par che sia,
la
conoscenza che nonn-à fermezze,
che
si rimuta per ogni volere; 11
dunque
non siete voi in vostra balia,
né
inn-altrui c'aia ferme prodezze,
e
non avrete bon fine al gioire. 14
XXV
Ogn'omo
c'ama de' amar so 'nore
e
de la donna che prende ad amare;
e
foll'è chi non è soferitore,
che
la natura de' omo isforzare; 4
e
non de' dire ciò ch'egli ave in core,
che
la parola non pò ritornare:
da
tutta gente tenut'è migliore
chi
à misura ne lo so parlare. 8
Dunque,
madonna, mi voglio sofrire
di
far sembianti a la vostra contrata,
che
la gente si sforza di maldire; 11
però
lo faccio, non siate blasmata,
che
l'omo si diletta più di dire
lo
male che lo bene a la fïata. 14
XXVI
A
l'aire claro ò vista ploggia dare,
ed
a lo scuro rendere clarore;
e
foco arzente ghiaccia diventare,
e
freda neve rendere calore; 4
e
dolze cose molto amareare,
e
de l'amare rendere dolzore;
e
dui guerreri in fina pace stare,
e
'ntra dui amici nascereci errore. 8
Ed
ò vista d'Amor cosa più forte,
ch'era
feruto e sanòmi ferendo;
lo
foco donde ardea stutò con foco. 11
La
vita che mi dè fue la mia morte;
lo
foco che mi stinse, ora ne 'ncendo,
d'amor
mi trasse e misemi in su' loco. 14
XXVII
Io
m'aggio posto in core a Dio servire,
com'io
potesse gire in paradiso,
al
santo loco, c'aggio audito dire,
o'
si mantien sollazzo, gioco e riso. 4
Sanza
mia donna non vi voria gire,
quella
c'à blonda testa e claro viso,
che
sanza lei non poteria gaudere,
estando
da la mia donna diviso. 8
Ma
no lo dico a tale intendimento,
perch'io
pecato ci volesse fare;
se
non veder lo suo bel portamento 11
e
lo bel viso e 'l morbido sguardare:
che·l
mi teria in gran consolamento,
veggendo
la mia donna in ghiora stare. 14
XXVIII
[L]o
viso mi fa andare alegramente,
lo
bello viso mi fa rinegare;
lo
viso me conforta ispesament[e],
l'adorno
viso che mi fa penare. 4
Lo
chiaro viso de la più avenente,
l'adorno
viso, riso me fa fare:
di
quello viso parlane la gente,
che
nullo viso [a viso] li pò stare. 8
Chi
vide mai così begli ochi in viso,
né
sì amorosi fare li sembianti,
né
boca con cotanto dolce riso? 11
Quand'eo
li parlo moroli davanti,
e
paremi ch'i' vada in paradiso,
e
tegnomi sovrano d'ogn'amante. 14
XXIX
[E]o
viso – e non diviso – da lo viso,
e
per aviso – credo ben visare;
però
diviso – 'viso' – da lo 'viso',
c'altr'è
lo viso – che lo divisare. 4
E
per aviso – viso – in tale viso
de
l[o] qual me non posso divisare:
viso
a vedere quell'è peraviso,
che
no è altro se non Deo divisare. 8
'Ntra
viso – e peraviso – no è diviso,
che
non è altro che visare in viso:
però
mi sforzo tuttora visare. 11
[E]
credo per aviso – che da 'viso'
giamai
me' non pos'essere diviso,
che
l'uomo vi 'nde possa divisare. 14
XXX
[S]ì
alta amanza à pres'a lo me' core,
ch'i'
mi disfido de lo compimento:
che
in aguila gruera ò messo amore
ben
est'orgoglio, ma no falimento. 4
C'Amor
l'encalza e spera, aulente frore,
c'albor
altera incrina dolce vento,
e
lo diamante rompe a tut[t]e l'ore
de
lacreme lo molle scendimento. 8
Donqua,
madonna, se lacrime e pianto
de
l[o] diamante frange le durezze,
[le]
vostre altezze poria isbasare 11
lo
meo penar amoroso ch'è tanto,
umilïare
le vostre durezze,
foco
d'amor in vui, donna, alumare. 14
XXXI
[P]er
sofrenza si vince gran vetoria
ond'omo
ven spesora in dignitate,
sì
con' si trova ne l'antica istoria
di
Iobo ch'ebbe tanta aversitate: 4
chi
fu sofrent'e no perdeo memoria
per
grave pene c'a lui fosser date,
li
fu data corona ne la groria
davanti
la divina maiestate. 8
Però
conforto grande, dico, prendo:
ancor
la mia ventura vada torta
no
me dispero certo malamente, 11
che
la ventura sempre va corendo
e
tostamente rica gioia aporta
a
chiunque [n'è] bono sof[e]rente. 14
XXXII
[C]erto
me par che far dea bon signore
i·signoria
sua fier cominciame[n]to,
sì
che lo doti chi à malvagìa in core,
e
chi l'à bon, megliori il su' talento. 4
Così
poria venire ['n] grande onore
e
a bon fin de lo so reggimento,
che
sed al cominciar mostr'amarore,
porase
render dolce al finimento. 8
Ma
in te, Amore, veggio lo contraro,
sì
como quello pien di falisone,
c'al
cominciar no mostri fior d'amaro; 11
poi
scruopi tua malvagia openïone,
qual
più ti serve a fé, quel men ài caro,
ond'eo
t'aprovo per signor felone. 14
XXXIII
Si
como 'l parpaglion c'à tal natura
non
si rancura – de ferire al foco,
m'avete
fatto, gentil crëatura:
non
date cura, – s'eo incendo e coco. 4
Venendo
a voi lo meo cor s'asigura,
pensando
tal chiarura – sï'a gioco:
come
'l zitello e' oblio l'arsura,
mai
non trovai ventura – in alcun loco. 8
Cioè
lo cor, che no à ciò che brama,
se
mor ardendo ne la dolce fiamma,
rendendo
vita come la finise; 11
e
poi l'amor naturalmente il chiama,
e
l'adornezze che 'n sper'i è l'afiama,
rendendo
vita come la finise. 14
XXXIV
[C]hi
non avesse mai veduto foco
no
crederia che cocere potesse,
anti
li sembraria solazzo e gioco
lo
so isprendor[e], quando lo vedesse. 4
Ma
s'ello lo tocasse in alcun loco,
be·lli
se[m]brara che forte cocesse:
quello
d'Amore m'à tocato un poco,
molto
me coce – Deo, che s'aprendesse! 8
Che
s'aprendesse in voi, [ma]donna mia,
che
mi mostrate dar solazzo amando,
e
voi mi date pur pen'e tormento. 11
Certo
l'Amor[e] fa gran vilania,
che
no distringe te che vai gabando,
a
me che servo non dà isbaldimento. 14
XXXV
Diamante,
né smiraldo, né zafino,
né
vernul'altra gema prezïosa,
topazo,
né giaquinto, né rubino,
né
l'aritropia, ch'è sì vertudiosa, 4
né
l'amatisto, né 'l carbonchio fino,
lo
qual è molto risprendente cosa,
non
àno tante belezze in domino
quant'à
in sé la mia donna amorosa. 8
E
di vertute tutte l'autre avanza,
e
somigliante [a stella è] di sprendore,
co
la sua conta e gaia inamoranza, 11
e
più bell'e[ste] che rosa e che frore.
Cristo
le doni vita ed alegranza,
e
sì l'acresca in gran pregio ed onore. 14
XXXVI
Madonna
à 'n sé vertute con valore
più
che nul'altra gemma prezïosa:
che
isguardando mi tolse lo core,
cotant'è
di natura vertudiosa. 4
Più
luce sua beltate e dà sprendore
che
non fa 'l sole né null'autra cosa;
de
tut[t]e l'autre ell'è sovran'e frore,
che
nulla apareggiare a lei non osa. 8
Di
nulla cosa non à mancamento,
né
fu ned è né non serà sua pare,
né
'n cui si trovi tanto complimento; 11
e
credo ben, se Dio l'avesse a fare,
non
vi metrebbe sì su' 'ntendimento
che
la potesse simile formare. 14
XXXVII
Angelica
figura – e comprobata,
dobiata
– di ricura – e di grandezze,
di
senno e d'adornezze – sete ornata,
e
nata – d'afinata – gentilezze. 4
Non
mi parete femina incarnata,
ma
fatta – per gli frori di belezze
in
cui tutta vertudie è divisata,
e
data – voi tut[t]è avenantezze. 8
In
voi è pregio, senno e conoscenza,
e
sofrenza, – ch'è somma de li bene,
como
la spene – che fiorisc'e ingrana: 11
come
lo nome, av[e]te la potenza
di
dar sentenza – chi contra voi viene,
sì
com'avene – a la cità romana. 14
XXXVIII
Quand'om
à un bon amico leiale
cortesemente
il de' saper tenere,
e
no·l de' trar sì cort'o delïale
che
si convegna per forza partire. 4
Che
d'aquistar l'amico poco vale,
da
poi che no lo sa ben mantenere:
che
lo de' conoscere bene e male,
donare
e torre, e saperl'agradire. 8
Ma
molti creden tenere amistade
sol
per pelare altrui a la cortese,
e
non mostrare in vista ciò che sia; 11
be·lli
falla pensieri in veritate,
chi
crede fare d'altrui borsa spese,
c'omo
vivente sofrir no·l poria. 14
DUBBIE
ATTRIBUZIONI
D.
1
Membrando
l'amoroso dipartire,
com'eo
partivi di voi, donna mia,
c'a
piè baciando i' vi diceva «a Deo»,
sì
forte mi combatton li sospire
pur
aspetando, bella, quella dia, 5
com'eo
ritorni a voi, dolze amor meo.
Sì
languisco eo, –
madonna,
pur pensando
e
disïando –
com'eo
mi torni a voi, 10
sì
ca noi dui –
viviamo
in gio' baciando.
La
ragione è lo dolze parlamento
che
tu dicevi a me, bella, in parvenza,
lo
giorno ch'eo da voi mi dipartivi:
«Se
vai, amore, me lasci in tormento;
io
n'averò pensiero e cordoglienza
e
disïo so·di venire a tevi. 15
Sì
come audivi –
che
vai lontana parte,
da
me si parte –
la
gioia del meo core;
se
vai, amore, –
lo
meo cor lasci in parte».
Lo
mio gire, amorosa, ben sacciate,
mi
fa contravolere in tut[t]e guise; 20
a
voi ritornar gran disiro aio,
m'a
lo meo sire, che m'à in potestate,
a
lo 'nconinciamento li 'mpromise,
di
ritornare a Lentino di maio.
Lo
meo coraio –
d'altro
non si diletta:
25
tutora
aspetta –
che
con voi si soggiorni,
in
gioi ritorni –
la
pena ch'io sento.
Certo,
madonna mia, non so' alungato,
[…]
ma ciascuna dia
mi
par ch'i' sia di voi più disïoso; 30
poi
che 'l corpo dimori in altro lato,
lo
cor con voi soggiorna tutavia;
e
io ne so' alegro e vivone gioioso,
de
l'amoroso –
rimembrare
ch'io faccio,
quando
in braccio – 35
io
vi tenia baciando,
adomandando
–
lo
comiato in sollaccio.
Tanta
baldanza in disïo tene[n]te
e'
no crëo che sia in alcuno amante,
né
aggia in sua intendanza, al mio parere,
quant'e'
in privanza teno spessamente; 40
e
da me si non tolle e parte, mante
fïate
in braccio voi, [bella], tenere:
a
ciò avere, –
mi
par sì son[ï]ando
veder
lo quando –
vorei
fossimo i·loco
ched
i' tal foco – 45
ramortasse
mortando.
D.
2
Lo
badalisco a lo specchio lucente
Tragg'a
morire con isbaldimento;
lo
cesne canta più gioiosamente
da
ch'egli è presso a lo suo finimento; 4
lo
paon turba istando più gaudente
quand'ai
suoi piedi fa riguardamento;
l'augel
fenice s'arde veramente
per
ritornare a novel nascimento. 8
A·ttai
nature sentom'abenuto,
c'a
morte vado allegro a le bellezze,
e
forzo 'l canto presso a lo finire; 11
estando
gaio torno dismaruto,
aredndo
in foco 'nao in allegrezze:
per
voi, più gente, a cui spero redire. 14
D.
3
Guardando
basalisco velenoso
che
'l so isguardare face l'om perire,
e
l'aspido, serpente invidïoso,
che
per ingegno mette altrui a morire, 4
e
lo dragone, ch'è sì argoglioso,
cui
elli prende no lassa partire;
a
loro asemblo l'amor ch'è doglioso,
che,
tormentando, altrui fa languire. 8
In
ciò à natura l'amor veramente,
che
in u·guardar conquide lo coraggio
e
per ingegno lo fa star dolente, 11
e
per orgoglio mena grande oltraggio:
cui
ello prende grave pena sente
e
gran tormento c'à su' signoraggio. 14